ciao!

Hai bisogno di una traduzione verso l’italiano? Sei un privato o un’azienda piccolissima (o magari che ancora deve nascere), piccola, media, grande o gigante che desidera fare il proprio ingresso al meglio nel mercato italiano? In ogni caso, sei nel posto giusto.

Chi sono

i-taalveien Translations è una ditta individuale di traduzioni fondata nel 2015.

Il proprietario sono io, Giacomo Balotti. Piacere di conoscerti! Sono un traduttore professionista qualificato e sarei felice di aiutarti offrendoti i miei servizi di traduzione e consulenza linguistica. Forse, prima di prenotare un servizio, vorresti sapere di più sulla mia esperienza e sul mio percorso accademico e professionale. In tal caso, dai un’occhiata qui al mio profilo pubblico sulla piattaforma LinkedIn.

Curiosità: probabilmente anche tu (come molti) ti stai chiedendo che cosa significa “i-taalveien”? Si tratta di una parola, da me inventata, composta da parole di diverse lingue: “i-taal”, come avrai intuito, si riferisce all’italiano, la mia madrelingua, il trattino “-” potrebbe sembrare quasi superfluo e trascurabile, ma in realtà è la colonna portante della parola, la strada che unisce e mai divide. “Taal” invece significa “lingua” in neerlandese (per i non esperti: olandese), una delle mie lingue di lavoro, e, infine, “veien” è una parola norvegese che significa “la strada/la via”.  

Come avrai capito, mi piace giocare con le parole. In fin dei conti, le parole sono il mio pane quotidiano.

itaal icon 1 1.png

Dove puoi trovarmi?

Anche se mi definisco un cittadino del mondo e ho studiato, lavorato e vissuto in vari Paesi e città, attualmente vivo in Danimarca, a Copenaghen.

 Come posso aiutarti?

itaal icon2.png

Combinazioni linguistiche

  • Tedesco → italiano (Italia)

  • Tedesco → italiano (Svizzera)

  • Neerlandese (olandese) → italiano (Italia)

  • Neerlandese (olandese) → italiano (Svizzera)

  • Inglese → italiano (Italia)

  • Inglese → italiano (Svizzera)

  • Norvegese (Bokmål) → italiano (Italia)

  • Norvegese (Bokmål) → italiano (Svizzera)

  • Norvegese (Nynorsk) → italiano (Italia)

  • Norvegese (Nynorsk) → italiano (Svizzera)

  • Svedese → italiano (Italia)

  • Svedese → italiano (Svizzera)

Copywriting e UX writing nelle seguenti lingue: italiano, inglese, tedesco, neerlandese (olandese), norvegese, svedese e danese.

A seconda del servizio e della combinazione linguistica e di altri fattori, i servizi sopra citati potrebbero essere eseguiti da colleghi esperti e in possesso delle qualifiche e dei requisiti adeguati. Come me, i miei colleghi traducono esclusivamente verso la propria lingua madre e scrivono testi (UX writing e copywriting) nella propria lingua madre per garantire la massima qualità possibile.

itaal icon3.png

Settori di specializzazione

Nel corso degli anni, ho acquisito e progressivamente approfondito conoscenze settoriali in numerosi settori di specializzazione. Le macroaree tematiche che prediligo sono:

  • Marketing e PR

  • Economia e servizi aziendali

  • Medicina

  • Tecnologia medica

  • Tecnologia della sicurezza

  • Turismo

  • Software

Il tuo settore non è elencato? Nessun problema. Ti invito comunque a contattarmi. Potrei essere in grado di aiutarti avvalendomi della collaborazione con altri professionisti.

itaal icon4.png

Servizi linguistici

  • Traduzioni

  • Transcreazioni (traduzione creativa di testi di marketing)

  • UX Writing

  • Copywriting

  • Post-editing (adattamento/correzione di traduzioni automatiche)

  • Sottotitolaggio

  • Revisioni

Perché affidarti a me?

Semplice: amo il mio lavoro, ho a cuore la Qualità con la Q maiuscola, lavoro in modo meticoloso e consegno i miei lavori puntualmente. Mi aggiorno costantemente e seguo attentamente gli sviluppi del settore e della tecnologia della traduzione, di cui sono un grande appassionato. Lavoro con i software di traduzione più sofisticati e avanzati, i quali contribuiscono a incrementare la mia efficienza e a garantire lavori dalla qualità impeccabile. Provare per credere!

La fiducia va conquistata. Per questo ti offro il 20% di sconto sui primi 2 incarichi.

 

Alcuni clienti/clienti finali

 

Cosa dicono di me...

Prenotare un incarico con me è un gioco da ragazzi

Compila il modulo sottostante